O sole mio, Serenata Napolitana - Escuela Lírica de la Fundación Teatro Nacional Sucre

Música

O sole mio, Serenata Napolitana - Escuela Lírica de la Fundación Teatro Nacional Sucre

Presentado por: Escuela Lírica |

Nápoles, tierra de fuego y sangre, encrucijada de pueblos y culturas dispares y rica en esa diversidad, se hizo de una personalidad única en la Italia meridional. Su música, basada en cantos populares de barrio, con temas tradicionales, como el amor, el abandono, el mar, sus calles y el mismo volcán Vesubio, la llenan de un espíritu fogoso y lleno del sol de sus cielos. Sus cantos populares, pasaron a los escenarios de las salas de concierto de la mano de los cantantes líricos nacidos en esa tierra que quisieron engrandecer ese arte. En esta reposición de “O sole mío” se incluyen algunas nuevas canciones y nuevas ideas en la interpretación y acompañamiento.

Programa:

· O paese d’ o sole (Vincenzo D’Annibale – Libero Bovio).
Ma. Fernanda Argotti, Andrea Cóndor, Jorge Cassis y Olmes Nogales.

Un viajante napolitano regresa a su casa luego de un largo tiempo en el extranjero y apenas sube al tren ya siente la vida, el movimiento y el corazón de su ciudad.

· Canta pe’me (Ernesto de Curtis – Libero Bovio).
Andrea Cóndor.

El poeta pide a su musa que una vez mas cante esa canción que le embriaga y le encadena con esa voz de oro y que si muere, desea morir escuchándola.

· María, Mari (Eduardo di Capua – Vincenzo Russo).
Olmes Nogales.

El cantante pasa ya varios días a la ventana de su amada, María, quien no sale a escuchar su serenata y le quita la tranquilidad y el sueño.

· Occhi Turchini (Luigi Denza – Rocco Eduardo Pagliara).
Ma. Fernanda Argotti.

El poeta, canta a los ojos de su amada, verdes como el mar al amanecer, que lo llenan de amor y ansiedad, a los ojos amorosos y bellos que espera que jamás sean velados por el dolor o el llanto de la vida.

· Core ‘ngrato (Salvatore Carrillo – Riccardo Cordiferro).
Jorge Cassis.
El amante adolorido reclama a su amada quien lo atormenta con su frialdad y desprecio y no toma en cuenta nada de lo que él haga o diga.

· Piscatore ‘e Pusilleco (Ernesto Tagliaferri – Ernesto Murolo)
Jorge Cassis y Olmes Nogales.

El poeta le explica al pescador del mar de Pusilleco por qué sus palabras son lagrimas derramadas cada noche por su amada que se alejó dejándolo en pena y dolor.

· Reginella (Gaetano Lama – Libero Bovio).
Andrea Cóndor.

El poeta paseando por la calle ve a su primer amor rodeado por un grupo de nuevos admiradores que la siguen a todo lado y recuerda con nostalgia su vida pasada: “¿A veces piensas distraídamente en mí?”

· Marecchiare (Francesco Paolo Tosti – Salvatore di Giacomo).
Ma. Fernanda Argoti, Andrea Cóndor, Jorge Cassis y Olmes Nogales.

En la playa de Claro Mar está la Hostería del mismo nombre, al pie del mar que acaricia la arena a la luz de la luna y cuyos maravillosos paisajes inspiraron al poeta y al compositor de esta canción.

· O Surdato ‘Nnamurato ( Enrico Cannio – Aniello Califano).
Ma. Fernanda Argoti, Andrea Cóndor, Jorge Cassis y Olmes Nogales.

El soldado poeta que marcha al frente de batalla y escribe con nostalgia a su amada y le promete amarla siempre y le pide estar siempre contenta esperándolo, ya que el desea siempre volver a ella.

· Pecché (Gaetano Enrico Pennino – Carlo de Flavis).
Ma. Fernanda Argotti.

El Poeta canta a Carmela, preguntándole el por qué si él le dio su primera juventud y dejó todo por ella, por qué ahora lo abandona.

· Dicitencello vuie (Rodolfo Falvo – Enzo Fusco).
Jorge Cassis.

El poeta enamorado que no sabe como decirle a su musa que la ama y con una estrategia logra ver que el sentimiento es recíproco y le declara su amor.

· A vucchella ( Francesco Paolo Tosti – Gabriele D’Annunzio).
Andrea Cóndor.

A través de un juego de palabras, intraducible al español, el poeta teje un poema a los hermosos labios de su amada.

· Tu ‘ca nun chiagne ( Ernesto de Curtis – Libero Bovio).
Olmes Nogales.

El poeta dolido por el abandono de su amada: “Tú que no lloras y me haces llorar, ¿donde estás esta noche?”

· I te vurría vasá (Eduardo di Capua y Alfredo Mazzucchi – Vincenzo Russo).
Ma. Fernanda Argoti.

Describe un momento de intimidad entre dos amantes en un jardín perfumado por la malva rosa antes del amanecer, el poeta vela el sueño de su amada, combatiendo el deseo de despertarla con un beso y la falta de coraje para romper aquel momento de encanto.

· Torna a Surriento ( Ernesto de Curtis – Giambattista de Curtis).
Jorge Cassis.

Una de las mas conocidas canciones napolitanas, todos pensamos al escucharla que es el lamento de quien ha perdido a un ser amado y le pide que regrese, mas la verdad es distinta, fue compuesta como un recordatorio a las promesas de un olvidadizo político.

· O sole mio ( Eduardo di Capua – Giovanni Capurro).
Ma. Fernanda Argoti, Andrea Cóndor, Jorge Cassis y Olmes Nogales.

La mas conocida canción napolitana, homenaje al sol, al mar y al cielo de Nápoles, su música fue compuesta por un nostálgico violinista en una gira por las frías tierras rusas.

· Funiculí, funiculá ( Luigi Denza – Giuseppe Turco).
Ma. Fernanda Argotti, Andrea Cóndor, Jorge Cassis y Olmes Nogales.

Tiene la particularidad de ser la primera canción compuesta para ser usada en publicidad, para promocionar el Funicular que unía la ciudad con el Monte Vesubio, llena de alegría e hilaridad.

· Abbalati (Tradicional). Ma. Fernanda Argotti, Andrea Cóndor, Jorge Cassis y Olmes Nogales. Canto tradicional de Carnaval en la sureña Sicilia, influenciada por diversas culturas a lo largo de su historia (griegas, romana, árabe, alemana, castellana) se ve reflejado en la riqueza de sus tradiciones y música.

 

Escuela Lírica: Ma. Fernanda Argoti (Soprano), Andrea Cóndor (Mezzo-Soprano), Jorge Cassis (Tenor) y Olmes Nogales (Barítono).

Maestras pianistas acompañantes para todas las canciones: Zelfa Díaz y Chinatsu Maeda.

Arreglos a dos pianos o teclados de los Maestros Tadashi Maeda, Giovanni Mera y Marcelo Beltrán.

 

Escenario(s)

Jueves, Septiembre 29, 2022 - 15:00

Acceso libre hasta agotar aforo.